Дануолл. Пир во время чумы

Объявление

18+
Добро пожаловать на форумную ролевую игру по миру "Dishonored"!
Каноны и неканоны;
Акционные персонажи;
Заявки от игроков.

Для того, чтобы оставить рекламу или задать вопрос администрации, используйте ник Соглядатай с паролем 1111.

Месяц леса, 1837 год. Сюжет и хронология событий.
Погода: теплая, изредка дожди. Температура: +18 +22 °С.
Игровая ситуация: Императрица Эмили I коронована в 12 день месяца жатвы. В 15 день на пожизненное заключение осужден Хайрем Берроуз. В 1 день месяца леса избран новый Верховный смотритель. Организованы лазареты, полным ходом идет восстановление Дануолла и лечение от чумы.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дануолл. Пир во время чумы » Хронограф » Танец на троих. 1837 год, 5 день месяца земли


Танец на троих. 1837 год, 5 день месяца земли

Сообщений 21 страница 25 из 25

21

- Его звали Рэй Хоптон, и мы дружили с тех пор, как попали на Белый утес, - сказал Гарольд, глядя куда-то в пространство перед собой, как будто не видел ни Коры, ни ее слез. - У меня никогда не было брата, но был Рэй. Это был первый месяц после принятия, во время тренировки я упал и сильно ушибся. Боль была дикая, такая, что искры сыпались из глаз. Я лежал на песке, а остальные смеялись, Рэй подал мне руку. Тогда я восхищался им, потому что он не боялся ничего, ни осуждения старших братьев, ни того, что с нами может случиться. Восхищался и потом, когда он жадно тянулся к знаниям. Рэй рвался вперед там, где у меня кишка была тонка. Ему пророчили хорошую карьеру, и так было бы, если бы три года назад он не впал в ересь.
Этвуд сглотнул, пытаясь протолкнуть вставший в горле ком. Он не обращал внимания на то, что их с Корой руки были судорожно сжаты.
- Однажды он сказал, что Семь запретов - это ложь и что люди должны сами делать выбор, потому что они свободны. Он так часто повторял имя Чужого, что меня бросало в дрожь. Я боялся, что его услышат. Мне пришлось его покрывать, и сколько я ни предупреждал его, все было без толку. Смотрители внимательно следят друг за другом, потому что среди нас не может быть паршивых овец. А когда все открылось, наш командир придумал двойное наказание. Я допрашивал Рэя семь дней. Каждый проклятый день я слушал, как он кричит. Потом, когда он признался, его пожалели, оставив в живых. Рэй, конечно, раскаялся. Он снова согласился с Семью запретами и отказался от своих прежних слов, а я должен был клеймить его. Знаешь, что такое клеймо еретика? Это печать на лбу, которую я должен был поставить тому, кто отдал бы за меня жизнь. И я поставил его, Кора.
Крепкая рука Гарольда дрогнула и он отпустил пальцы заплаканной женщины, сидевшей напротив.
- Я попросил его "Пожалуйста, закрой глаза. Так мне будет проще". А он смотрел и смотрел, как будто хотел, чтобы я запомнил. Как будто хотел, чтобы я пошел вместе с ним.

Отредактировано Гарольд Этвуд (2014-01-27 01:37:36)

+1

22

Кора прекратила рыдать, как только до неё стало доходить, о чём ей сейчас говорят. Не отводя заплаканных глаз от лица Гарольда, она слушала молча, не перебивая, инстинктивно понимая, что сейчас ей рассказывают чуть ли не самое сокровенное.
Пожалуй, лучшего случая самой впасть в ересь ей вряд ли когда представилось бы. К чему такая жестокость, Кора не понимала. И если раньше ещё могла усомниться в буквальности слов про удавки и прутья, то теперь знала наверняка: случись им себя выдать, рука смотрителя Этвуда не дрогнет. И весьма сомнительным утешением ей будет лишь знание о том, что содеянное и правда не принесёт ему ничего, кроме боли.
- Что с Рэем теперь? - спросила Кора.
Когда Этвуд отпустил её ладонь, она вздрогнула, а потом инстинктивно потянулась за его рукой, будто это прикосновение могло спасти от тысячи бед, из которых разлука была наименьшим злом.
До сего момента Кора считала себя сильной. Теперь же пришло осознание того, что выпавшие на её долю невзгоды - ещё не предел человеческих бед. И удивляло даже не то, с какой стойкостью боролся с ними смотритель Этвуд, а то, что после всех потерь он всё ещё мог испытывать обычную человеческую привязанность. Даже после того, как был вынужден вытравливать её в самом что ни на есть прямом смысле этого слова. По сравнению с этим её собственное нежелание делить постель с Пэрри Морлиджем и правда казалось детским капризом.

Отредактировано Кора Морлидж (2014-01-27 02:45:07)

+1

23

- Не знаю. С тех пор, как его выбросили за ворота, я его не видел. С теми, кто носят клеймо еретика, запрещено разговаривать, им нельзя помогать чем бы то ни было: ни деньгами, ни кровом, ни пищей. Такой человек рано или поздно находит смерть. Если его не убьют голод или болезнь, с ним расправятся те, кто узнают в нем бывшего смотрителя, а таких, поверь мне, достаточно.
Они снова взялись за руки, и теперь Гарольд смотрел в глаза Коры, во взгляде которой явственно читался страх.
- Знаю, что ты теперь обо мне можешь подумать, - Этвуд невесело усмехнулся. - Не так уж далеко от истины, и у тебя есть все основания опасаться. Когда в Аббатство поступил донос на Пэрри, я решил, что кто-то очень хорошо осведомлен о его связях. Привычка проверять все, что пишут эти "доброжелатели". Автора я так и не нашел, донос подтвердился, а твой муженек подставляет себя сам. Ты можешь быть уверена, что эта бумага никогда не увидит свет, но я не могу прикрыть мистера Морлиджа от его собственной глупости и не хочу, чтобы ты и Эдмунд всего лишились. Кора, я понимаю, как тебе тяжело, но мы те, кто мы есть. Ты, я и Пэрри.
Поднявшись из кресла, Гарольд обошел стол, чтобы встать за спиной у Коры. Так же, как мистер Морлидж когда-то, он положил ладони ей на плечи, но спокойно и мягко. Наклонясь, поцеловал в щеку:
- Не думай об изменах и, пожалуйста, прости меня.

Отредактировано Гарольд Этвуд (2014-01-27 03:09:04)

+1

24

- А ты можешь не думать о Рэе? - отозвалась Кора, прикрывая глаза и испуская слабый вздох облегчения, когда смотритель оказался у неё за спиной. В отличие от Пэрри, ему она доверяла. Доверяла, как никогда, в том числе и благодаря тому, что он только что рассказал. И хоть на людях всё равно придётся лицемерить и врать, скорее всего, больше, чем когда-либо, друг с другом они были честны. В одном Этвуд был прав: следовало научиться радоваться тому, что есть, беречь это изо всех сил и не мечтать о невозможном, потому как это станет прямой дорогой в Бездну.
- Я не смогу не переживать по поводу того, что должна спать с Пэрри, - честно сказала Кора, накрывая ладонь Гарольда своей и заглядывая ему в глаза. - Но обещаю, что впредь буду держать себя в руках.
Как ни странно, история про друга, впавшего в ересь, и правда оказалась для леди Морлидж колоссальным стимулом. И не думая винить Этвуда в чём бы то ни было, она только сейчас окончательно поняла, насколько тяжело тому было нарушать запреты, за соблюдением которых обязан был следить. И как велико должно было быть чувство, испытываемое к ней, чтобы заставить не только делить с ней ложе, но и покрывать грехи её мужа.
- Спасибо, что рассказал мне, - добавила она, и правда уверенная, что теперь терпеть станет легче.

+1

25

В жизни каждого из них было достаточно насилия. Сожалея о том, что случилось, смотритель Этвуд все-таки был вынужден оставить мысли о Хоптоне.
- Иногда мне не хватает Рэя, - признался он. - В некоторых вопросах был бы очень кстати его совет. Этот случай тяжело вспоминать. Когда спрашиваю себя, был ли выбор, то понимаю: если бы я пошел вместе с ним, вместо одного клейменного было бы два. Разве в этом есть смысл? Каждый из нас сделал свой выбор, и я стараюсь не бередить лишний раз свою память. Потому что она может помешать мне сохранять крепость духа и здравый ум.
И все-таки мысль о том, что Кора вынуждена делить постель с Пэрри, неприятно саднила внутри. Гарольд, раньше не сталкиваясь с этим чувством, теперь тихо злился на себя, за то, что не может помешать этому театру абсурда. Ведь мистер и миссис Морлидж были законными супругами.
Несколько мгновений смотритель молчал, обдумывая все ранее сказанное. Если из ситуации не было выхода, следовало сделать ее наименее болезненной для всех.
- Надо объясниться с Пэрри. Мне и тебе, - сказал он наконец, не отпуская Кору. - Если уж мы втроем вынуждены танцевать этот дурацкий танец, придется договариваться.

+1


Вы здесь » Дануолл. Пир во время чумы » Хронограф » Танец на троих. 1837 год, 5 день месяца земли


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно