- Ты же понимаешь, что она просто очень волнуется о тебе, Эдмунде и Хелен? - смотритель вздохнул. - Так что, думаю, она все понимает сама и не ждет каких-либо оправданий. А, может, скоро станется так, что миссис Лидкоб не придется волноваться, и все наладится? Давай лучше думать об этом.
За то время, что Дануолл был охвачен этой проклятой чумой, они все слишком устали. Устали бояться крыс, чумы, безденежья и голода. Хотелось, в конце-концов, когда-нибудь вздохнуть свободно и верить, что после того, как прозвучали слова страшного признания лорда-регента, все беды закончатся, а Дануолл восстанет из пепла.
И хоть Гарольд понимал, что нынешний день не менее тревожен, чем вчерашний, он все равно был уверен в том, что крошка Хелен родилась в необычный час.
- Если ты говоришь, что эта женщина приютила у себя сироту, значит, она уже занимается добрыми делами.
Гарольд вовсе не был настолько наивен, чтобы в каждом подобном поступке видеть благотворительность, но, судя по отзывам Коры, мисс Фанни сделала это не для того, чтобы воспитать еще одну куртизанку.
- Сейчас слишком многое придется восстанавливать, Кора и слишком многих спасать. Не те времена, чтобы воротить нос, хотя некоторые определенно попытаются.
Несмотря на жесткие меры, которые применяли смотрители с легкой руки Кемпбелла, сейчас им так или иначе придется становиться добрыми пастырями, чтобы люди как раньше могли доверять Аббатству. Этвуд считал, что без некоторых послаблений это невозможно.
Долгожданное знакомство. 1873 год, 3 день месяца жатвы
Сообщений 21 страница 22 из 22
Поделиться212014-09-19 14:01:55
Поделиться222014-09-21 21:02:11
- Дотянуть бы ещё до тех времён, когда действительно пора будет всё восстанавливать... - со вздохом сказала Кора, делая очередной глоток бульона, потому что денег и правда катастрофически не хватало, и теперь с радостью от появления долгожданного младенца неотменно рука об руку следовал страх не уберечь доставшееся с таким трудом счастье.
- Прости, я вовсе не хотела портить этот день новыми тревогам, - тут же оборвала Кора саму себя и протянула Гарольду почти пустую плошку, чтобы тот вернул её на поднос. Миссис Лидкоб, кажется, и правда обладала магическими способностями, раз смогла превратить не первой свежести головы и хвосты в восхитительное по нынешним меркам блюдо. - Боюсь и ною, в то время как уже имею всё, что нужно для счастья...
Страшно представить, сколько людей потеряли близких! Сколько слуг, которым не повезло, как миссис Лидкоб и Айви, превратились в плакальщиков! Среди всей этой разрухи полная семья и здоровые дети порой казались леди Морлидж самым невероятным чудом из всех возможных. И в то, что после признания лорда-регента жизнь начнёт понемножку налаживаться, верить хотелось отчаянно.
- Обними меня покрепче, - попросила Кора. Что бы ни происходило на улицах Дануолла, это было лучшее средство от всех тревог.