1. Название: "Ворон ворону глаз не выклюет".
2. Дата: 1837 год, 20 день месяца семян
3. Место: Башня Дануолла, тренировочный зал.
4. Действующие лица: Корво Аттано, Хайрем Берроуз.
5. Краткое описание: Незапланированная встреча королевского защитника и главы тайной службы в тренировочном зале накануне отъезда Аттано из города.
Ворон ворону глаз не выклюет. 1837 год, 20 день месяца семян
Сообщений 1 страница 16 из 16
Поделиться12014-03-04 00:15:27
Поделиться22014-03-04 01:31:03
Утро 20 дня месяца семян выдалось довольно удачным по погоде. На рассвете даже светило солнце, сейчас скрытое облачной дымкой. Тренировочный зал башни был пуст, не считая Хайрема Берроуза и одного из его секретарей, который был выбран для спарринга на этот раз.
Еще пять лет назад глава тайной службы появлялся здесь каждый день. Но пришлось признать неумолимую правду – годы брали свое. И теперь его тренировки проходили четыре раза в неделю. Рука по-прежнему крепко держала саблю, отточенные за годы приемы превратились в настоящее мастерство, но выдыхаться он стал на порядок быстрее.
Даже сложно поверить, что тридцать лет назад этот сдержанный политик был знатным драчуном и только за один год участвовал в семнадцати дуэлях, в половине которых являлся инициатором. Теперь те времена вспоминаются лишь с улыбкой и легким чувством ностальгии.
Хайрем прохаживался по залу, разминая затекшие от ночной сидячей работы мышцы, думая о постигшей город чуме. На славу его предусмотрительности, никакой связи между болезнью и императорской тайной службой установлено не было. Другое дело, что зараза давно вырвалась за пределы квартала бедняков. Но все же авторитет Императрицы этим подрывался еще сильнее. Его люди в парламенте продолжали гнать свою линию. И даже Верховный Смотритель купился на сладкие посылы.
Осталось дождаться подходящего момента. Отъезд Корво Аттано был настоящей вишней на торте его заговора.
Посчитав, что размялся в достаточной степени, Хайрем встал напротив секретаря, который явно был более напуган, чем польщен оказанной ему честью. То, что от Берроуза можно было многому научиться – знали все в его ближайшей свите. Но то, что при этом получишь минимум глубокую царапину, так же оставалось непреложным фактом.
Тяжесть оружия приятно оттягивала руку. Берроуз отсалютовал противнику, не желая тратить время на слова и не дал ему и секунды на размышление. Стоит отдать парню должное – фехтовать он умел, но все же не имел за плечами большого опыта. Через пару минут он уже был на полу, а Хайрем стирал пот с гладко выбритой головы, давая парню время для того, чтобы отдышаться.
Поделиться32014-03-04 02:20:42
Где-то в середине этого поединка к главе тайной службы и его секретарю присоединился молчаливый и внимательный наблюдатель. Лорд-защитник, вернувшийся с пробежки и к тому времени выполнивший легкую, приятную разминку на внутреннем дворе, не спешил себя выдавать. Вошел бесшумно. Заложив руки за спину, держался в тени. Только под конец, когда Хайрем отступил от секретаря, которого поверг с явным для себя удовольствием, Корво вышел на свет и безмолвно кивнул обернувшемуся Берроузу в знак приветствия, с сочувствием поглядев на его партнера по спаррингу. Тому не доставало техники, но молодость била через край, чего нельзя было сказать о главе тайной службы. Все наоборот.
Аттано сощурился, по привычке прислушиваясь к дыханию, в котором чувствовался легкий намек на одышку. Наверняка у Хайрема уже побаливала спина, сухожилия и суставы были не те, что прежде. Тело теряло привычную пластичность, и сердце не так уж исправно качало кровь. Естественный ход вещей. В его легкой победе скрывался восторг человека, который все еще мог побеждать. Все еще... Сколько это продлится? Отчасти Корво понимал его. Но только отчасти. Ему самому, когда придет срок, не удастся скрыть проблемы и придется уступить свое место другому телохранителю. Потому что от этого будет зависеть жизнь Ее Величества.
- Окажете мне честь? - буднично спросил Аттано и отошел к стойке с тренировочным снаряжением. Раз уж они здесь оказались, можно поговорить и развеяться. Какое-то время Корво потратил на то, чтобы надеть защитный колет и фехтовальные перчатки. Прежде горячий, серконский солдат с годами заметно подостыл, набрался спокойствия, столь важного для человека его профессии и положения. Не будучи трусом, он никогда не пренебрегал защитой и не жаловал лишний риск, заботясь об оптимальных условиях и максимальной работоспособности.
Отредактировано Корво Аттано (2014-03-04 02:40:18)
Поделиться42014-03-04 14:04:15
Хайрем услышал приближение Корво слишком поздно. Когда он обернулся, серконец уже стоял перед ним.
Конечно, не зря именно этот человек стал лордом-защитником, умолять его умения было бы почти кощунственно, но Берроуза все равно кольнул тот факт, что он не заметил Аттано до того, как тот выдал себя. Стареет? А может, никогда не был настолько хорош? С другой стороны, в эпоху, в которую они жили, хитрость и прозорливость давно стали достойными соперниками физическим умениям. Интеллектуальные качества главы тайной службы были в полном порядке. Он никак не показал свою досаду, вежливо кивнув Корво на его молчаливое приветствие.
- Конечно, не откажусь.
Хотя был бы не прочь именно это и сделать. Тренировка с Аттано грозила перейти в поединок, хотя и не заточенным оружием. Потому что в данном случае ни один из них не хотел бы быть побежденным. Берроуз – не желая мириться с собственным возрастом и потерей былой хватки. Корво – потому что вообще никогда не проигрывал. По крайней мере, так говорили слухи, в обилии ходящие по башне и вне ее.
Но отказаться он не мог. Потому что слишком тщеславен. И сдаваться без битвы? Позор, какой позор. Куда больший, чем проигрыш. Впрочем, нельзя сбрасывать себя со счетов.
Отложив в сторону полотенце, Хайрем посмотрел на незадачливого помощника, который теперь переминался с ноги на ногу и смотрел большими глазами на обоих мужчин.
- Ты свободен.
Юноша бросил благодарный взгляд на Корво, который избавил его от новой порции синяков и ушел снимать с себя защиту, украдкой поглядывая на готовившихся к спаррингу легендарных личностей. Будет что рассказать товарищам, если он сумеет на это посмотреть! Конечно, если ему поверят.
Но тяжелый взгляд Берроуза, сверливший его затылок, заставил быстро исчезнуть из зала. Страх перед начальником был сильнее любопытства.
Хайрем вновь одел защитные перчатки и взял саблю, в который раз взвешивая клинок в руке. К поединку он был готов. Дыхание выровнялось, став глубоким. Тело легко отзывалось на любую команду.
И все же до чего любопытная сложилась ситуация.
- Вас будет очень не хватать в башне.
Поделиться52014-03-04 14:34:58
Берроуз то ли нервничал, то ли злился, но Аттано не мог знать истинных причин. Дурное настроение, может быть? Иначе, зачем бы он так старательно наказывал своего подчиненного? Только ли за то, что тот молод и полон сил?
Хайрем мог не волноваться. Всех ждал один и тот же итог, правда, кому-то действительно везло состариться и умереть в своей постели. Молодость растрачивается так же быстро, как и здоровье. Корво часто слышал об этом от отца. Тот, будучи еще в силах держать пистолет и клинок, за оружие не брался с тех пор, как оставил службу. Говорил, что теперь он человек мирный и никому не соперник.
Только Аттано знал, насколько крепкие у него руки. Один раз, поймав воришку, отец чуть не оторвал тому ухо. Схватил быстро и ловко, будто пес, держал крепко. И только просьба добросердечной матери заставила его разжать пальцы. «Помнишь? Ты мирный человек» - пошутила тогда женщина, и высокий крепкий мужчина с сединой на висках смотрел на нее печально, как разочарованный ребенок.
Воспоминание это вызвало у лорда-защитника мимолетную улыбку. В этом сером городе из камня и стали, в дни великой беды, подобные мысли грели душу получше подогретого вина, которым в последнее время испуганные придворные спасались от насморка и кашля.
Корво застегнул ремень налокотника и обернулся. Похоже, Берроуз начал нападение со слов, еще до того как был сделан «салют». Лорд-защитник вопросительно вскинул бровь, подошел на необходимое расстояние и, положив руку на талию, встал лицом к лицу с будущим противником. Окинул главу тайной канцелярии внимательным взглядом с головы до ног. В глаза не смотрел.
- У вас новости, лорд Берроуз? – спросил он, держа клинок у ноги, в позиции «вольно», и не торопясь приступать к поединку.
Поделиться62014-03-04 15:59:47
- Новости? Когда это у тайной службы не было новостей? Много и разных. Но с вашим отъездом у меня прибавится забот. А вы еще не в курсе?
Вопрос, конечно, был достаточно интересный. Учитывая, что разговор Берроуза с Джессаминой по поводу отправки Корво с делегацией на острова состоялся этим утром. И Хайрему пришлось использовать все свое красноречие, чтобы убедить Императрицу в том, что это действительно целесообразно.
Конечно, это была ложь. Но отсутствие лорда-защитника во многом развязывало ему руки. Аттано был угрозой его планам, и на время убрать его из города было прекрасной идеей. А по возвращению Корво он сумеет припадать ему смерть Джессамины в нужном свете. Сделать еще одной фигурой в своей игре.
Лицо его ничуть не изменилось. Все та же маска придворной вежливости. Прямая спина выдавала легкое напряжение, но оно было вызвано готовностью к поединку, а не мыслями о заговоре. Их никто прочитать не мог. Годы, проведенные в тайной службе, начисто убрали с его лица всякую мимику, которая так легко выдавала многих людей, не умеющих держать себя в руках.
Хайрем посмотрел в глаза Корво. Еще одна привычка, издержка профессии. Люди не любят, когда им смотрят в глаза. Чаще всего это воспринимается как беспардонное вторжение в личное пространство. Но Берроуз всегда предпочитал заглядывать в самую душу собеседника, ища ответы на волнующие его вопросы. Впрочем, сейчас он это делал из праздного интереса. Взгляд его был внимательным, но в целом таким же беспристрастным, как и лицо.
Если лорд-защитник действительно не в курсе своего скорого отъезда, то ему предстоит его об этом уведомить. Что же, довольно приятное занятие. Его чувства к Императрице для Хайрема секретом не были. Как и то, сколько лет он не покидал ее на долгое время.
Отредактировано Хайрем Берроуз (2014-03-04 16:04:09)
Поделиться72014-03-04 16:53:17
С тех пор как в Дануолл пришла чума, новости действительно множились с каждым часом, и все сплошь были невеселыми. Но, похоже, лорд Берроуз не слишком-то тяготился этим. Привык? Примерно так же, как привыкли разводить руками врачи.
- Нет, - просто ответил Корво, даже не думая скрывать неприятного удивления.
Все это было странно. Берроуз темнил. Выдавал по капле. Впрочем, ничего удивительного в том не было для того, кто хоть немного знал главу тайной службы. Если поглядеть, то всем работникам этого ведомства была свойственна специфическая манера общаться. Ремесло накладывало свой отпечаток, да и людей в ряды доблестных шпионов набирали презанятных.
Цепкий, изучающий взгляд Берроуза вызвал у серконца некое подобие понимающей улыбки.
Судя по всему, решение принималось в срочном порядке. Что произошло и о чем Аттано еще не знал? Следовало поговорить с Джессаминой, и чем быстрее, тем лучше. Если она собиралась отправить куда-то своего лорда-защитника, дело и правда было серьезным. Новость оказалась некстати, что и говорить.
Однако сейчас нужно было уделить внимание Хайрему, раз уж Корво предложил ему спарринг.
Отсалютовав противнику, с присущей ему обычной собранностью лорд-защитник спросил:
- Куда мне предстоит отправиться? - и перешел в положение «к бою». Описав малый лицевой круг внутрь, Аттано направил лезвие клинка вперед. Кулак свободной руки уперся в бок, и он сделал выпад.
Поделиться82014-03-04 17:37:44
Нет?
Ну что же, это было прекрасно. Хайрем не мог не получить удовольствия от того, что сообщит Корво об его отъезде раньше, чем Джессамина.
Но и о поединке забывать не стоило. Они не встретились за послеобеденным чаепитием, чтобы можно было себе позволить хотя бы немного расслабиться. Ко всему, это был прекрасный момент, чтобы дать своей неприязни к Аттано осязаемую форму. В клинке, в дуэли. Берроуз всегда был излишне предвзят ко всем, кто не являлся гристольцем, но сумел подняться столь высоко. Ко всему, он считал близкую связь Императрицы и ее Защитника плевком в лицо всей аристократии Дануолла, особенно учитывая тот факт, что править ими должна будет их дочь, в жилах которой течет смешанная кровь.
Конечно, он сам имеет тайную связь с Эсмой Бойл, но они хотя бы равны по происхождению и их брак вполне осуществим. Джессамина же в своем слепом чувстве зашла слишком далеко. И тяжело за это заплатит.
За всем в этом мире необходимо платить. За подобное позорное чувство – в особенности.
Берроуз отсалютовал в ответ, обдумывая, в каком свете лучше представить информацию. Он сразу же ушел в защитную стойку, отражая выпад и меняя диспозицию, уходя немного левее. Пока что он выжидал, ища наиболее подходящий момент для собственного выпада. Много сил растрачивать было просто нельзя. Иначе он выдохнется многим раньше, чем противник.
- С дипломатической миссией по всем островам. Чума – слишком большая угроза, Аттано. Императрица справедливо посчитала, что лучше вас не справится никто.
Хайрем никогда не называл Корво лордом-защитником, кроме тех случаев, когда этого требовал дворцовый этикет. Не желал хотя бы таким образом соотносить слово «лорд» и серконца, его, по мнению Берроуза, не достойного.
Поделиться92014-03-04 21:08:55
К пренебрежительному отношению, которое как всегда стремился продемонстрировать Берроуз, серконец давно привык. Жизнь при дворе, как в случае с сезонной простудой, выработала в нем иммунитет к подобным знакам пренебрежения. Как бы ни бесились эти гристольские породистые псы, Аттано был на своем месте и нес службу исправно, день за днем подтверждая, что ни Юхорн, когда-то благосклонно отнесшийся к серконскому юнцу, ни его дочь, назначившая Корво своим защитником, не ошиблись в выборе. В отличие от Хайрема, Корво не нужно было опускаться до подобных, мелочных «знаков внимания», чтобы продемонстрировать свой статус. Хватало темно-синего мундира лорда-защитника, боевой сноровки и клинка.
Сегодняшний день оказался полным сюрпризов. То, что говорил Берроуз, не совсем укладывалось у Аттано в голове. Он – телохранитель императрицы, но не дипломат. Даже если учитывать все полученные навыки, коих в действительности было немало, Корво не представлял, каким образом будет вести переговоры, да и с кем? Тот же Хайрем, пожалуй, справился бы с этой задачей куда лучше. Или его люди, коих было достаточно разбросано по Островам, оказались не способны? В это Корво никогда бы не поверил. Сам Берроуз по какой-то причине опасался высунуть нос за пределы Дануолла. Боялся, что многочисленные враги империи, эти бесплотные тени, мерещившиеся Хайрему по углам, разорвут его на части? Серконец не сдержал ироничной улыбки.
Джессамина должна была определенно объяснить свой выбор. Но об этом Корво собирался говорить с императрицей наедине, а никак не с главой тайной службы, который норовил сунуть свой длинный нос даже в их постель.
- Когда планируется отбытие? – спросил Корво, возвращаясь в исходную позицию. Затем сделал плавный шаг и ударный трещоткой. Потом, продвигаясь вперед, еще и еще, вынуждая Берроуза обороняться. Атака была стремительной, но сам лорд-защитник, двигаясь словно под счет метронома, оставался спокоен.
Поделиться102014-03-04 22:34:55
- Через шесть дней. Наконец-то побываете на родине.
В последней фразе был неприкрытый сарказм, но Хайрем мог себе это позволить, уходя от быстрых и точных атак Корво. Это было довольно не просто. Давно у него не было столь сильного противника. Кажется, в последний раз более десяти лет назад, когда он занимал еще скромный пост. Это была последняя дуэль в его жизни. Произошла она из-за нелесного отзыва об Эсме, и Берроуз не сдержался, вызвав наглеца на дуэль.
Конечно, победа тогда была за ним. Но далась крайне высокой ценой. И в физическом плане, о чем говорил заметный шрам на боку, и в карьерном. Не убей он тогда столь видного и знатного человека, был бы главой тайной службы еще раньше своего предшественника. Но жалеть было не о чем. Он все равно добился и продолжает добиваться всего, чего хочет.
Помимо этой проклятой женщины.
Интересно, Аттано понимает свое счастье? Или считает его само собой разумеющимся? Самая высокопоставленная леди империи была влюблена в него, как девчонка. И Хайрем сказал бы, что в политическом плане Корво этим почти не пользовался, что было довольно глупо с его стороны. Он давно мог скрыто править всей страной, умело манипулируя любовницей. Но не делал этого. Глупец? Или был точно так же ослеплен чувством?
Дотошный даже в мелочах Берроуз пытался докопаться до всего, до чего мог дотянуться. Чужое грязное белье его тоже ничуть не пугало. Но он благоразумно молчал обо всем, о чем знал. Или не молчал, умело используя полученные факты.
Берроуз ушел в глухую оборону, отступая, давая возможность подумать, что загнан в угол и не может устоять под напором противника.
Хитрый лис оставался хитрым лисом даже в бою.
Поделиться112014-03-04 23:04:27
Корво действительно давно не видел мать и очень соскучился по дому. Грусть эта, тщательно скрываемая, время от времени выплескивалась в долгих и подробных рассказах, которые, еще не до конца понимая, с удовольствием слушала Эмили. В воспоминаниях, которые посещали Аттано время от времени, когда он целовал белое плечо любимой женщины. В мечтах, где он так истово хотел с Эмили и Джесс оказаться под сенью оливковой рощи или на виноградниках, где от прогретой солнцем земли исходит особый, сладковатый пар, и каждая ягода похожа на рубин или янтарь. Невыразимо.
Аттано отчаянно не хватало свободы. В Дануолле, к которому Корво так старательно привыкал, втискивая себя в жесткие рамки церемониала, лорду-защитнику время от времени становилось душно. Иногда в задумчивости подходя к глобусу, Корво долго чертил пальцами береговую линию родного Серконоса, а потом поднимал взгляд, всматриваясь в серую дануолльскую хмарь, и понимал, что душа его похожа на распластанное полотно, протянутое от одного берега к другому.
Посещать родную Карнаку по такому поводу было грустно, но даже в этом был плюс. Так он себя уговаривал сейчас, понимая, что с тех пор, как от берегов реки Ренхевен отчалит пассажирское судно, их с Джессаминой сердца не будут находить покоя.
Шесть дней. Так мало.
Максимально сблизившись с противником, он мельком взглянул в лицо Берроуза. Сабли сцепились гардами, Корво дернул клинок до упора и повернул резким движением, заставляя Берроуза выпустить оружие, чтобы сохранить запястье.
- Я рад такой возможности.
Поделиться122014-03-05 00:35:21
Корво был очень быстр. Проматывая в памяти многие поединки из прошлого, он не мог вспомнить равного ему фехтовальщика. Впервые Хайрем на себе ощутил тот факт, что слухи не врут, и Аттано – действительно выдающийся мастер своего дела. Сначала это было тактикой, но потом его цепкого взора и многолетней практики действительно хватало только на то, чтобы отражать и уклоняться от выпадов, которые умело наносил серконец.
Взгляд в конце. Уже понимая, что за ним последует, Берроуз не удержался. В глазах промелькнул гнев и плохо скрываемая ненависть. Наверное, так и должно было произойти. Но мириться с собственный бессилием всегда тяжело.
Выпад.
Не предугадал, не успел. Сабля вылетела у него из руки, он остался безоружным, моментально останавливаясь и выпрямляясь, смотря на серконца. Лицо его, не считая испарины на лбу, оставалось прежним. Выдавали лишь чуть поджатые в гневе губы.
- Вы победили.
Бесполезно отрицать очевидное. Имей он глупость вызвать Корво на дуэль, мог бы лежать здесь, на полу, мертвым. Но именно недостатком ума Берроуз никогда не страдал, поэтому сейчас сдерживал себя, думая о том, что потом ему будет где отыграться. И на ком. Но то, что этой тренировки он Аттано никогда не простит – факт.
В бессилии руки сжались в кулаки.
Чужой возьми, настолько униженным он себя не чувствовал уже очень давно! К счастью, свидетелей его позора, помимо Корво, в помещении не было. Иначе могильщикам прибавилось бы новой работы.
Отредактировано Хайрем Берроуз (2014-03-05 00:53:24)
Поделиться132014-03-05 12:28:32
В недовольстве Берроуза для Аттано не обнаружилось ничего удивительного. Мало кто любит проигрывать. Мало кто может сдержать себя. Хорошего отношения и понимания от гристольской знати Корво никогда не ждал. Все равно, что надеяться на благосклонность речных хрустаков. Те будут плеваться едкой слизью, кто бы ни приблизился. Отчасти он понимал Соколова, который иной раз открыто издевался, требуя слишком пристального внимания к себе. Аттано выбрал другой выход, найдя счастье во внимании императрицы, Эмили и нескольких расположенных к нему людей. Потому лорд-защитник, при всей замкнутости, одинок не был.
За многие годы Корво научился наблюдать, однако увиденным он делился только с Джессаминой, а кое-что не говорил даже ей. Правда, отношение лорда Берроуза, серконец списывал на обычную деловую неприязнь. Их действия часто пересекались, и Корво отдавал себе отчет в том, что многое идет не так, как хотелось бы главе тайной канцелярии отчасти по его вине. Там, где Берроуз был склонен закручивать гайки, императрица и ее телохранитель были настроены более либерально, и это доставляло Хайрему много хлопот.
Сейчас глава тайной службы изо всех сил старался выглядеть достойно, не подавить виду. Однако он едва ли понимал, что все старания - впустую. Королевский защитник не обратил внимания ни на вытянутые в одну линию, недовольно сжатые губы, ни на бледное от злости лицо Берроуза. Слишком сильна была подспудная тревога. То, чувство, которое преследовало его во снах. Страх, которому лорд-защиитник наконец-то решился посмотреть в лицо.
Аттано теперь гораздо больше волновал другой вопрос. Кто, если не он? Кто возьмет на себя обязанность защищать императрицу, пока он будет в отъезде, и насколько затянется это нежеланное для него путешествие.
- Благодарю вас за поединок, - сказал серконец. Сняв фехтовальную перчатку и переложив клинок в левую руку, Корво протянул ладонь для рукопожатия. - Уже известно, кто будет заниматься охраной Ее Величества вместо меня?
Отредактировано Корво Аттано (2014-03-05 12:37:30)
Поделиться142014-03-05 13:35:05
Хайрем посмотрел на протянутую ему руку.
Видимо, Корво решил довести свое черное дело до конца и все же вывести его из себя.
Придворный этикет – сложнейшая вещь. Малейшая оплошность может нанести огромную обиду тому, к кому ее совершили. С малых лет, еще не научившись читать, Берроуз знал, как правильно кланяться старшим и как стоит отвечать на те или иные вещи.
Следование традициям настолько впитались в его естество, что при всем нежелании, он просто не мог не пожать руку серконца.
С достоинством, свойственным всем аристократам империи, он крепко сжал руку Корво, смотря ему прямо в глаза, и взгляд этот, хоть и был привычно ледяным, но явно давал понять, что Хайрем прекрасно понимает, что без этого можно было обойтись и это маленькое оскорбление просто так не оставит.
Как-нибудь потом.
Разжав руку, Берроуз подошел к скамье, утирая пот влажным полотенцем и начиная снимать с себя защиту.
- Думаю, будет разумно, если вы сами выберете своего временного приемника. Благо, время у вас еще есть.
Подумав, он все же смог себя пересилить и едва улыбнулся кончиками губ. Получилось немного похоже на оскал.
- Вам тоже большое спасибо.
За напоминание о его возрасте и о том, что время уже не остановить. Хорошо, что стрельба из пистолета в куда меньшей степени зависела от физических данных. Сейчас он бы с удовольствием пристрелил кого угодно, особенно – лорда-защитника. Но приходилось оставаться все таким же спокойным и невозмутимым.
Отыграется на подчиненных.
Поделиться152014-03-05 14:46:25
И вся дворянская гордость, и вся дворянская спесь... Недовольный взгляд Берроуза встретился с неожиданно ясным взглядом Аттано. Лорд-защитник улыбнулся, сдержанно, но мягко. Без тени какой-либо неприязни. Как бы там ни было, лорд Берроуз хорошо выполнял свою работу и повода для пренебрежительного отношения к себе не давал. На мгновение во взгляде серконца промелькнуло нечто, казалось бы, давно утраченное - почти юношеский задор, тот самый ненавистный "дикий" нрав, который заставлял чопорных гристольцев кривиться. Отчаянность, которая так нравилась Джессамине и которая все еще отзывалась в сердце ее самой.
- Хорошо, - удовлетворенно сказал Корво. И как бы не торопился Берроуз поскорее убрать ладонь, рукопожатие лорда-защитника было уверенным и крепким. Медлить не следовало, но он задержался, чтобы исподволь понаблюдать за Берроузом. При всей сдержанности главного шпиона, движения Хайрема были рваными и резкими. Только ли победа Корво в этом несерьезном поединке была тому причиной?
Об этом стоило подумать, но у королевского защитника теперь не оставалось времени. Каждое мгновение было на счету. И он не знал, как сказать грустную новость Эмили. Мысль о том, что наследница расстроится, радости не прибавляла.
Избавившись от защиты, Аттано аккуратно сложил все на свои места. Вернул саблю на стойку. Сделал шаг в тень, привычный и легкий. Сегодня вечером, после разговора с Джессаминой, он намеревался провести "смотрины" и назначить "преемника". Это было, пожалуй, сложнее всего, потому что в данном вопросе Корво никогда и никому не мог полностью довериться.
Отредактировано Корво Аттано (2014-03-05 14:56:43)
Поделиться162014-03-05 23:23:26
- Я верю в вашу компетенцию.
Вот тут Берроуз не лгал. Солдатом Корво был хорошим и точно сможет определить, какой молодчик сможет его заменить. Как будто для этой должности нужен блистательный ум. Нет, не нужен.
А ему, когда все-таки придется задуматься о назначении приемника, придется серьезно поработать. Просто хитрый и пронырливые человек с такой работой не справится. Нужен умный и терпеливый, расчетливый и подобострастный к императорской крови.
К счастью, тайная служба еще ни разу себя не опозорила. Ни один выходец с других островов не занимал сколько-нибудь важную должность. Только голубая кровь.
Когда он закончил с защитой, Корво уже ушел в тень. Туда ему и дорога. Прячется, как какой-то шпион, будто бы во дворце есть смысл вести себя подобным образом. Выйдя на балкон, Берроуз заложил руки за спиной и полной грудью вдохнул свежий речной воздух, греясь под лучами вновь выглянувшего солнца.
Ему прятаться вовсе не надо. Зоркий взгляд смотрел на город, раскинувшийся почти под его ногами. Скоро он будет принадлежать ему безраздельно. Весь Дануол, до последнего камня, поклонится Лорду Берроузу.
Подобные мысли грели его душу и через несколько минут он забыл о состоявшемся поединке, как будто тот был просто неприятным недоразумением.