Дануолл. Пир во время чумы

Объявление

18+
Добро пожаловать на форумную ролевую игру по миру "Dishonored"!
Каноны и неканоны;
Акционные персонажи;
Заявки от игроков.

Для того, чтобы оставить рекламу или задать вопрос администрации, используйте ник Соглядатай с паролем 1111.

Месяц леса, 1837 год. Сюжет и хронология событий.
Погода: теплая, изредка дожди. Температура: +18 +22 °С.
Игровая ситуация: Императрица Эмили I коронована в 12 день месяца жатвы. В 15 день на пожизненное заключение осужден Хайрем Берроуз. В 1 день месяца леса избран новый Верховный смотритель. Организованы лазареты, полным ходом идет восстановление Дануолла и лечение от чумы.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Дануолл. Пир во время чумы » Хронограф » Делу время. 1837 год, 19 день месяца льда


Делу время. 1837 год, 19 день месяца льда

Сообщений 1 страница 16 из 16

1

1. Название: "Делу время".
2. Дата: поздний вечер, 19 день месяца льда, 1837 год.
3. Место: Дануолл, бордель "Ракушка".
4. Действующие лица: Фанни, Уильям Хант.
5. Краткое описание: после тяжелого рабочего дня, офицер Хант со своими соратниками, решает заглянуть в бордель "Ракушка", чтобы приятно провести время в обществе куртизанок. Но вот будет ли общество служителей закона приятным для прекрасных дам?

0

2

Последние шесть дней были для Ханта не простыми. Он мало спал, а бывало даже, забывал поесть. Все его мысли вертелись вокруг покойного смотрителя, а вся энергия уходила на поиски убийцы.
Самым отвратительным было то, что никто в этом городе не знал, не видел и не догадывался о том, кем именно был тот убийца. Словно он был призраком. И сейчас стоят под моросящим дождем, и кутаясь в плащ, офицер Хант поймал себя на мысли, что он занимается не тем, чем нужно. Что он долбится в закрытую дверь, хотя знает наперед, кто прячется за ней.
Корво!
Его нужно искать, а не призраков.
Чутье подсказывало гристольцу, что это он. Ну, кто еще мог так профессионально лишить Кемпбелла жизни? Никто. А разделать, словно кабана, этого дебила Салливана? О его смерти Хант узнал только сегодня утром. Конечно, тех, кто желал самолично вонзить клинок в горло палача было предостаточно, но только у одного человека поводов и умений было на порядок больше, чем у кого бы то ни было.
Корво!
Уилл сжал челюсти и скривил губы. Больше всего на свете он сейчас мечтал увидеть этого ублюдка в обозе с трупами.
- Командир, жрать охота! – Это был Кестас, один из троих гвардейцев, сопровождавших Уильяма на более чем дюжине последних облав. Другие двое – Джо и Годас. Эта троица была ни лучше и не хуже других, но они выделялись на фоне остальных рядом качеств, которые для Уилла были наиболее важными. Они были бесстрашны, жестоки и алчны. Джозеф и Годас прославились тем, что несколько месяцев назад повесили на одном из фонарных столбов в нищенском квартале мужчину, который пытался украсть из булочной немного хлеба для своих детей. А Кестас в одиночку расправился с пятерыми грабителями, когда те вздумали напасть на него. Вероятно, они решили воспользоваться численным преимуществом, хотя Кестас был чуть ли не на голову выше и шире в плечах любого физически развитого мужчины и у него, как и у каждого гвардейца, было с собой оружие.
Уильям кивнул. Пора было действительно отдохнуть. На противоположной стороне улицы Хант увидел вывеску довольно известного в этих краях борделя. Как говориться, на безрыбье и рак рыба.
- Идем туда, - Уилл указал рукой на двери «Ракушки». – Думаю, там найдется пища не только для тела, но и для ума. – Его слова сопроводил радостный гогот, и компания направилась туда.
Бордели Дануолла были излюбленным местом Уильяма. В этих местах можно было не только купить удовольствие, но и собрать кой-какую информацию. Проститутки, помимо своих прелестей, были обладательницами другого ценного товара – информации. Через них каждый день проходит столько людей, что они невольно становятся библиотекой всех загадок и тайн. Главное потянуть за правильную ниточку и клубок раскрутится сам собой.
- Эй, хозяйка, принимай гостей! – гаркнул Кестас, как только он протолкнул свою массивную тушу в дверь борделя. За ним следом вошли Годас и Джо, последним Уильям, которого все трое пропустили вперед.

Отредактировано Уильям Хант (2014-03-18 10:00:30)

+1

3

Заметка о смерти дануолльского палача в одной из местных газет была сухой и краткой. Вероятно, в Башне сделали все, чтобы произошедшее не получило широкой огласки, однако и там среди слуг были простые люди, время от времени выходившие в город. Кухарка рассказала торговцу рыбой, тот нашептал соседу, а тот башмачнику, а он своей куме, и молва побежала по улицам быстрее вездесущих крыс. Вскоре стали известны жуткие подробности, которые, пройдя путь через множество ртов и ушей, обросли еще более зловещими деталями. Поговаривали, что из тела палача убийца собирался сварить жаркое, чтобы потом подать его лорду-регенту и его приближенным. Некоторые разумно отмечали, что убийц было несколько, дескать, иначе с ним бы не справились. Но как бы там ни было, рабочие, бандиты и прочие жители дна единодушно признали, что Салливан заслуживал смерти.
Только Фанни Руммель знала, кому простые жители Дануолла должны были быть признательны. Слыша очередную байку про палача, она вспоминала Слекджо, человека в маске-черепе и тихо, себе поднос приговаривала: «Вот уж я сходила за башмачками!». Конечно, она не могла не понимать, что ночной гость, не повстречай он ее, все равно нашел бы способ расправиться с Салливаном, и все же выходило, что и она была к его смерти в некотором роде причастна.
Между тем, в «Ракушке» дела шли своим чередом. Днем обитательницы борделя, готовили, драили полы, держали оборону против крыс и спали, а с наступлением вечера, надев цветастые наряды, открывали двери своих комнат для клиентов. Веселое заведение рыжей тивианки упрямо держалось на плаву.
Комендантский час уже наступил, и все забредшие в «Ракушку» собирались оставаться в ней до утра, потому Фанни удивилась поначалу, услышав звон колокольчика на входной двери.
- Кого это Чужой несет? – проворчала Клара, высовываясь из кухни.
- Молчи, старая, - погрозила ей сводница и вышла к новым посетителям. На минуту она обомлела, увидев гвардейцев – никак проверять опять пришли, но потом заметила, что те веселы и не спешат объявлять о своих полномочиях. Один из мужчин выглядел интеллигентнее остальных и, судя по всему, был в этой компании главным.
- Добрый вечер, - улыбнулась Фанни. – Проходите. Вы к нам по делу или для отдохновения от забот?

Отредактировано Фанни (2014-03-18 20:58:34)

+1

4

Хозяйка не заставила себя долго ждать и сама вышла приветствовать гостей. Минутное замешательство – визитов королевских гвардейцев и тем более агентов тайной канцелярии никто не жаловал, но вынужден был мириться и, натянув приветливую улыбку, радушно приветствовать их. И служителей закона это вполне устраивало. Такое положение вещей быстро вошло в общественную норму и стало самим собой разумеющимся. Представители закона чаще всего не церемонились с простым людом, но иногда изображали галантность. Например, как офицер Хант сейчас.
Уилл улыбнулся и подошел к женщине, взял ее ручку в свою ладонь и поцеловал ее пальчики.
- Офицер Хант, агент Тайной службы. Эти гвардейцы – мои помощники. Мы здесь не по делу, милая. Нам ведь тоже отдыхать когда-то надо. Я был бы признателен, если бы для моих людей, - Уилл кивнул головой в сторону гвардейцев, которые уже стали стаскивать с плеч свои плащи, явно намереваясь задержаться в «Ракушке», - нашлось немного еды и вина, да пару знойных женщин для услады тела и духа
Конкретных дел у Уильяма с хозяйкой борделя и вправду не было, но это совсем не значило, что он не захочет ей задать несколько вопросов. Может эта милая дама знает что-нибудь о сбежавшем преступнике и о том, кто убил палача? Может она, прильнув ушком к замочной скважине одной из комнат, слышала, как какой-нибудь клиент, опорожнив бутыль вина, бахвалился совершенным преступлением?   
Задержав на хозяйке взгляд и немного помедлив, Хант отпустил ее руку.
- Надеюсь, Вы составите мне компанию этим вечером? – Уилл не переставал быть доброжелательным, но по тону неявно слышались приказные нотки. Уилл не просил, он настаивал.

0

5

Тайная служба, гвардейцы… Фанни впустила бы хоть лорда-регента или саму Императрицу, была бы она жива, если бы они щедро заплатили за увеселения. Однако ее несколько удивило то, что мужчина не стал скрывать ни имени, ни должности. Привычка? Может быть. Или офицер хотел поговорить, предварительно произведя особое впечатление.
Рядом на первых ступеньках лестницы выстроились вертлявые девицы. Выбор не был столь же великим, как в «Золотой кошке», зато не было ни одной дурной. Сводница сощурилась, осматривая агента Тайной службы и его головорезов. С такими надо держать ухо востро.
- Польщена тем, что Вы заглянули в мое заведение, - Фанни сделала знак трем проституткам, и те подошли к гвардейцам. – Угощение будет скромным. Тут уж не обессудьте, господа. С провизией сейчас туго. А вот любви и ласки в «Ракушке» всегда в избытке. Верно, голубушки?
Прежде, чем впустить Ханта в свою комнату, тивианка незаметно кивнула двум портовым увальням, чтобы встали у дверей, за которыми скрылись гвардейцы, и в случае чего подняли бы шум.
- Я охотно побеседую с Вами, - улыбнулась Фанни, делая вид, что ничего особенного в речи гостя не заметила. -  Вы что же, господин Хант, не желаете услады для тела?

+1

6

- Ничего, нам подойдет любая еда, - Уильям не был особо щепетилен в плане пищи. Трудно баловать себя разносолами во времена, когда город испытывает бедствия. Другое дело, что от бокала хорошего вина было тяжело отказаться. Но, к счастью, в таких заведениях, как «Ракушка» крепленые напитки держали в достатке.
Уилл вошел в комнату рыжеволосой чертовки и огляделся. Без изысков и напускной роскоши она выглядела пустой, но достаточно уютной. Он прошел вглубь помещения, стащил с плеч промокший плащ и бросил его на стул, следом отправился и мундир. Затем Хант расстегнул несколько верхних пуговиц рубахи и закатал рукава.
- Как же я могу не желать услады для тела, когда мне улыбается такая привлекательная женщина, - гость взял грушу из стоящей на столе вазы и надкусил спелый фрукт.
- Однако я не привык торопиться. У нас с Вами вся ночь впереди, - Сказал Уилл, прожевав кусок груши. Он улыбнулся и подошел к куртизанке, приласкал пальцами ее подбородок и провел ими по соблазнительным губам.
- Вы ведь тоже никуда не торопитесь? – он вопросительно приподнял бровь, но вопрос прозвучал риторически. - Мы успеем и поговорить и развлечься. Кстати, как твое имя, милая?

0

7

По поведению офицера Фанни заключила, что перед ней был человек, не привыкший к тому, чтобы ему отказывали. Таких людей мало интересуют желания и нужды окружающих, причем это равнодушие было сродни эгоизму маленького ребенка, капризы которого исполняются всегда. Владелица «Ракушки» наблюдала за гостем, который с порога примерил на себя роль хозяина, скорее с интересом, нежели с возмущением.
В улыбке тивианки не хватало теплоты, но все же ее по-прежнему можно было счесть любезной.
- Фанни, - произнесла рыжая, осторожно высвободив подбородок и тут же перехватив свободную руку Ханта. Она усадила его на диван, а сама устроилась в глубоком кресле неподалеку. Кухарка принесла подогретое вино и кое-какую закуску.
- Значит, Вы планируете остаться на всю ночь? – будто бы между прочим поинтересовалась Фанни. – Что ж, время неспокойное. Опасность может угрожать как простым людям, так и служителям закона.
Хозяйка борделя представила, как стража, патрулирующая улицы, задерживает и допрашивает своих же. Нонсенс. Но улыбка женщины стала чуть шире.
- Однако, господин Хант, скольких Вы видели сводниц, продолжающих продавать себя в то время, как для этого существуют девицы зарабатывающие этим на жизнь? – Фанни откинулась на спинку кресла, ленивым жестом смахнула с груди темно-медную прядь волос и посмотрела на гостя внимательным взглядом. – Боюсь, что я смогу развлечь Вас только разговорами.

+1

8

Уильям лишь усмехнулся.
- В этом мире все продается, Стефания. Вам нужно лишь назвать цену. – Офицер положил надкусанную грушу обратно в вазу, откинулся на спинку дивана и какое-то время пристально разглядывал женщину. Этот взгляд нельзя было назвать похотливым или пожирающим, Уилл внимательно изучал собеседницу с интересом первооткрывателя.
Женщина приводила красивые доводы, однако впечатления не произвела. По глубокому убеждению Уильяма ни одна женщина не обладала чистотой помыслов. А так называемые «скромность и благочестие» были не более чем маской, прикрытием, за которым прятались лицемерные блудницы. Такими были все светские дамы Дануолла и все представительницы низшего класса. Ярким примером первых были сестры Бойл, о распутстве, которых знала едва ли не вся аристократия. Даже жена Уильяма, которая долгое время была для него эталоном этого самого пресловутого благочестия, в конечном итоге, показала свое истинное лицо. Это ее и сгубило.
Зачем лгать, когда все и так знают, что ничего прекрасного уже не осталось. Все эти качества, которые когда-то давно были свойственны женщинам Империи, изжили себя.
«Не строй из себя недотрогу! Разве увязла бы ты в этом бизнесе, если бы не мечтала о крепких мужских объятиях?»
- Что ж, я совсем не против побеседовать. Вы, наверное, уже слышали о том, что твориться в нашем славном городе? Люди мрут, как мухи. Сначала Верховный смотритель, затем королевский палач… - намеренно или случайно, Уилл не нашел необходимым упомянуть о смертях, накрывших костлявой рукой простой люд, словно не считал это важным или умерших - людьми.
- Что думаете об этом? – спросил Уильям с притворной улыбкой на губах. – У нас появился народный герой или дерзкий мясник?

0

9

Нечто подобное Фанни уже довелось однажды слышать из уст офицера. Забавное сходство. Тогда моряк, теперь агент Тайной службы. Однако звучали те слова несколько иначе: «За все приходится платить», и в них тивианка видела больше правды. Можно ли купить любовь ребенка или возвращение близких к жизни? Можно купить исцеление от чумы и продукты, когда их нет нигде?
Сводница бросила взгляд на несъеденную грушу. Через несколько минут она потемнеет, и гость вряд ли еще раз проявит к ней интерес, но, когда вновь придет Клара, чтобы забрать грязную посуду и принести еще одну бутылку дешевого вина, она прихватит надкушенный фрукт и, удалив заветренные края, нарежет его мелкими кусками, а потом отправит сушиться вместе с несколькими яблоками.
- Вы правы. Мы живем в тяжелое время, - тихо ответила Фанни после непродолжительного молчания. – Эти ужасные потери… Но, господин Хант, где уж мне рассуждать о том, кто убил самого Верховного смотрителя и самого императорского палача? – владелица борделя положила ногу на ногу. – Вы уж не серчайте, но нам и тут бед хватает. У меня одна из девиц пропала, а другую заели крысы. А еще на днях, - тивианка покачала головой, прошептав, - неподалеку убили двух стражников. Изуродовали до неузнаваемости.
Фанни замолчала на некоторое время, потом добавила, мягко улыбнувшись:
- Что касается цены. Она может оказаться слишком высокой, господин Хант.

Отредактировано Фанни (2014-03-21 23:19:08)

0

10

Значит дело всего лишь в цене. То, что Уилл не ошибся в девушке, сидящей напротив, его совершенно не удивило. Лишь подтвердило его догадки.
Однако совсем другое в этот момент заняло его мысли. Чувство, что Стефания уходит от разговора, не желая обсуждать смерти королевских подчиненных. Трудно было поверить в то, что простой народ оставил без внимания факт, что смотрители остались без предводителя, а королевский палач, наконец, получил по заслугам. По городу должны ходить слухи, сарафанное радио работает всегда безотказно. Не говоря уже о собственном мнении, которым люди так сильно хотят поделиться, что зачастую забывают о своей безопасности.
Никогда Уильям не поверит в то, что своднице нечего сказать по этому поводу.
Агент на мгновение замолчал, пробуя, хоть и не изысканные, но довольно приятные на вкус закуски.
- Ужасные потери? – Уильям улыбнулся, вытирая руки о салфетку. – Будем откровенны. Бездна, забравшая этих двоих, сделала большую милость, избавив Дануолл от их присутствия. А вы говорите, что это ужасные потери. Какая восхитительная ложь, Стефания.
Он отправил в рот еще немного китового мяса и разлил вино по бокалам – один предназначался Фанни, другой ему.
- Двух гвардейцев убили. Очень интересно. Может быть, это сделал тот же человек, что убил Верховного смотрителя и Королевского палача? Может бы, Вы все же хотите мне что-то рассказать, что заинтересует меня? Может быть, вы что-то слышали от своих клиентов…. Или может быть к вам кто-то заходил на днях? Кто-то, кого нельзя назвать обычным клиентом «Ракушки»? – Уильям очень выразительно взглянул на женщину, ожидая ответа.

0

11

Ирония, не замеченная агентом Тайной службы, мелькнула на губах владелицы борделя и исчезла. Фанни пожала плечами.
- Когда служители государства говорят, мы, простые люди, должны соглашаться, - тивианка встала, взяла со стола, стоявшего у окна, шляпку, искусственные цветы, ленты и стала пришивать к голубому полю ярко-синюю незабудку. – Если Вы говорите, что это ложь, значит, это ложь. Я никому не скажу, господин Хант, что Вам не нравились почившие.
Вино в бокале осталось нетронутым, да и есть Фанни не хотела. Беседа с офицером все больше стала напоминать допрос. Но пока это было скорее забавно. Рыжая сделала стежок, затем еще несколько, свернула вдвое ленту.
- Право слово, не знаю, - произнесла она задумчиво. – В «Ракушку» ходят в основном моряки, рабочие, торговый люд. Самый необычный клиент за последнее время – это Вы, господин Хант. – Фанни на минуту прекратила свое занятие, посмотрев на собеседника. – Вот в «Золотой кошке», я полагаю, клиенты и богаче, и разнообразнее. Подобное притягивает подобное. – сводница улыбнулась. – Мне и самой любопытно, кто это так уделал бедолаг-гвардейцев.

0

12

- Моряки, рабочие, торговый люд значит, - офицер взял бокал и осушил его наполовину.  Стефания же не собиралась пить вместе с незваным гостем, что не ускользнуло от внимания Уильяма. Он откинулся на спинку дивана, и какое-то время наблюдал за тем, как ловко шьют ее руки.
Сейчас агент тайной канцелярии обдумывал свои следующие слова. На «Ракушку» у него ничего не было: ни доносов, на которые стоило бы обратить внимание, ни наводок за которые хотелось бы уцепиться. Словно это место Чужой укрыл своей дланью.
- И неужели все эти люди ничего интересного Вам не рассказывают? Может быть, кто-то что-то слышал или видел? Никогда в это не поверю. Или вы просто не хотите посодействовать правосудию?
Эта женщина держалась раскованно и достойно, ловко уходя от прямых ответов на вполне ясные вопросы. Еще и умудряясь «подцепить его на крючок».
«Дорогая, вы можете хоть всему Дануоллу рассказать о моих словах. Все это, конечно, делает вам честь, но вместе с тем, уверенность что вы от меня что-то скрываете, только возрастает. О чем вы молчите? Не обязательно о Корво, да? Мне бы очень хотелось знать ваши тайны, Стефания»

0

13

- Так если бы я знала, что именно Вы ищите, господин Хант, - резонно заметила владелица борделя, склонившись к рукоделию и оторвав зубами нитку. – У меня тут как-то раз были гвардейцы с собаками. Искали сбежавшего преступника. Того, кажется, что убил Императрицу. Ничего не нашли. Потому что и так полон дом людей. Спрятаться негде.
Фанни задумалась. Было ясно, что этот офицер рыскает по городу в поисках убийц Верховного смотрителя и палача, а «Ракушка» просто подвернулась под руку. Или убийцы. Видно у правоохранителей не было никаких зацепок, раз они тыкались носом всюду, как слепые котята.
Рыжая отложила шляпку и посмотрела на собеседника, чуть склонив голову набок. Весь ее вид говорил о том, что она пытается что-то вспомнить.
- Был у нас один странный клиент, - произнесла сводница тихо. – Одет был просто, даже скромно, а заплатил много. Говорил, что торговец, только вот не очень-то он был на него похож. До закрытия порта якобы привозил в Дануолл пушнину. Так вот, он посидел с моими девочками, но ни с одной так и не уединился. Поиграл в карты, немного поспал, а утром ушел.
Вновь взяв шляпку в руки, Фанни принялась пришивать следующий цветок.
- Если я узнаю что-нибудь интересное, господин Хант, я все Вам расскажу. - После паузы тивианка спросила. - А Вы слышали: сегодня днем пропали какие-то важные люди? "Золотую кошку" обыскивали. Было много шума.

Отредактировано Фанни (2014-03-27 17:01:51)

0

14

Уильям слушал Стефанию, медленно попивая вино. Значит гвардейцы здесь уже были, да еще и с собаками. Искали, но не нашли. Понимала Фани или нет, но она разом ответила на все прозвучавшие и не прозвучавшие вопросы Ханта. Это просто заведение, ровным счетом ничем не отличающееся от прочих. Но это даже было не плохо. Значит можно на краткое время позабыть о работе и дать себе небольшую передышку. А завтра опять бросить все силы на поиски, но сперва нужно зайти в тайную канцелярию, просмотреть рапорты гвардейцев, чтобы отмести лишнее из списка крайне важных дел.
На миг задумавшись, Уильям не сразу обратил внимание на вопрос.
«Какие-то важные люди?  Важнее этого человека, пожалуй, нет никого в этом городе» Уильям усмехнулся, но на вопрос не ответил. Барышня могла перетереть любые слухи со своими «товарками», но агент тайной службы явно для этого не подходил. Кроме того, интерес к «рабочим» делам у него пропал так же быстро, как и появился. Он уже не смотрел на Фанни, как на допрашиваемую. Его взгляд скорее свидетельствовал о глубокой заинтересованности, но не информацией, которая у нее могла бы быть, а ее прелестями.
- Что ж, голод я утолил, теперь я был бы рад заснуть в объятиях юной прелестницы. Насколько широк Ваш…. хм, ассортимент милая Стефания? Какие особые услуги может предоставить ваше заведение?

0

15

В теплых глазах владелицы борделя вновь заиграло веселье, впрочем, сдерживаемое. Как видно, офицер не захотел говорить об исчезновении Пендолтонов. Хозяин – барин. А, может, еще не знал? Но в это Фанни верилось слабо. Как бы ни было, сама допытываться тивианка не стала. Этот мужчина не спасал ее от пламени, не вел за собой по темным улицам в стремлении защитить.
- Клара, приведи голубушек, - сводница бросила шить, словно давно ожидала такого поворота разговора. – Я не могу похвастаться таким богатым выбором, как в «Кошке», но уверена, Вы найдете кого-то себе по вкусу, господин Хант.
Фанни лукаво улыбнулась.
Вошедшие в комнату семь свободных девиц были абсолютно разными. Держались они раскованно, только одна, черноволосая Анна, робко прятала взгляд. Рыбешки, селедки, русалки, как называла их хозяйка борделя. Приблизившись к креслу, в котором сидела Фанни, они непринужденно расположились вокруг.
- Еще есть юнец, если Вы вдруг интересуетесь.

0

16

Выбор в «Ракушке» действительно был не богат. Но, как говориться, на безрыбье и рак рыба. Уильям внимательно осмотрел ассортимент. Девушки были довольно привлекательными и ухоженными, хоть и не были одеты так же богато как барышни в «Золотой кошке». Но разве одежда красит женщину?
Услышав про юнца, офицер лишь отрицательно покачал головой. Кажется, он уже сделал свой выбор. Мужчина поднялся и, подойдя к стулу на который бросил свой плащ, пошарил в его карманах.
- Должен признать, Стефания, что с вами приятно иметь дело, - он улыбнулся, подошел к своднице и взял ее руку в свою. В узкую ладонь женщины он положил несколько серебряных монет. Этих денег должно было хватить и на угощение и на приятный досуг нежданных гостей. Несмотря на то, что Фанни так ничего путного и не сказала, Уилл получил определенное удовольствие от общения с этой женщиной.
- Если вы не против, я украду в свое распоряжение вот эту девушку, - Уильям взял за руку черноволосую Анну и притянул ее к себе. Она была ничем не лучше и не хуже остальных барышень, однако своей скромностью заинтересовала офицера. Хант подхватил свой плащ и мундир и, уходя вслед за «голубушкой», еще раз взглянул на Фанни:
- До скорой встречи, милая.
На утро ни Ханта, ни его соратников уже не было.

0


Вы здесь » Дануолл. Пир во время чумы » Хронограф » Делу время. 1837 год, 19 день месяца льда


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно